Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Справочник по метаязыку русских грамматистов первой половины XX века :

Новый запрос
Всего 5867 записей 294 страницы

Страницы: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50 100 200
morpho\rugrte\rugrte11
TYPE: P;P
CAP: 741
CAPRANG: 27253
FREQ: 0
RANG: 63863
VOCHEAD: недоуме́ние
HYPER: эмо́ция ē
KARC28PAGE: 23
NOT10: 23
NOTA1: 1
TYPE: P;P
CAP: 775
CAPRANG: 21594
FREQ: 0
RANG: 63874
VOCHEAD: удивле́ние
HYPER: эмо́ция ē
KARC28PAGE: 23
NOT10: 23
NOTA1: 1
TYPE: P;P
CAP: 797
CAPRANG: 18761
FREQ: 0
RANG: 111608
VOCHEAD: сообще́ниеI.1. # смысл1.
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 АXXIV
NOT10: Пешковский-28/56 АXXIV
NOTA1: 2
TYPE: P;P
CAP: 1092
CAPRANG: 6464
FREQ: 0
RANG: 111651
VOCHEAD: сообще́ниеI.2.
CONTENT: * утверждение (в отличие от вопроса)
HYPER: де́йствие ē;мода́льность1. ē
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 394
NOT10: Пешковский-28/56 394
NOTA1: 2
TYPE: P;P
CAP: 768
CAPRANG: 22630
FREQ: 0
RANG: 115249
VOCHEAD: симпа́тия
HYPER: эмо́ция ē
KARC28PAGE: 16
NOT10: 16
NOTA1: 1
TYPE: P;P
CAP: 942
CAPRANG: 9609
FREQ: 0
RANG: 126641
VOCHEAD: чита́тель
ENGL_TERM: reader
HYPER: c̣ адресат <высказывания //речи //сообщения>
DEUT_TERM: Leser
KARC28PAGE: 21
NOT10: 21
NOTA1: 1
TYPE: P;P
CAP: 4356
CAPRANG: 128
FREQ: 20
RANG: 648327
VOCHEAD: понима́ние
ENGL_TERM: comprehension; understanding;text comprehension; discourse comprehension;metaphor; metaphor comprehension; metaphor interpretaition;speech comprehension;discourse comprehension; text comprehension; discourse comprehension;language comprehension
SYNO: = выбор2 интерпретации = декодирование = извлечение значения = интерпретация = осмысление2 = прочтение предложения, ƛ̣ анализ1;ƛ̣ осмысление п. ƛ̣ интерпретация1 семантическая
HYPER: c̣ декодирование
DERIV: ɔ̄ понятный {словосочетание}
DEUT_TERM: Verstehen
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 32, 127, 138, 229-230
NOT10: Як-ИР Пешковский-28/56 32, 127, 138, 229-230
NOTA1: 7
TYPE: P;PN
CAP: 1016
CAPRANG: 7799
FREQ: 0
RANG: 55739
VOCHEAD: наблюда́тельI.
SYNO: ср. тж. лингвист-наблюдатель
DEUT_TERM: Beschauer
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 308, АX
NOT10: Пешковский-28/56 308, АX
NOTA1: 3
TYPE: P;P;P
CAP: 1046
CAPRANG: 7240
FREQ: 0
RANG: 63462
VOCHEAD: чу́встваI.
FRAN_TERM: sentiments du locuteur
HYPER: мода́льность1. ē
KARC28PAGE: 17, 19-20, 34
NOT10: 17, 19-20, 34
NOTA1: 3
TYPE: P;P;P
CAP: 1878
CAPRANG: 1260
FREQ: 7
RANG: 262315
VOCHEAD: реа́кцияI.
FRAN_TERM: réaction* //réponse*
DEUT_TERM: Reaktion;Reaktion des Empfaṗngers
NOT10: Як-ИР
NOTA1: 2
TYPE: P;T
CAP: 1245
CAPRANG: 4603
FREQ: 1
RANG: 29244
VOCHEAD: выска́зываниеI.1. # содержа́ниеI.
KARC28PAGE: 21-23
NOT10: 21-23
NOTA1: 1
TYPE:
CAP: 2015
CAPRANG: 979
FREQ: 17
RANG: 442
VOCHEAD: прѐсуппози́ция
ENGL_TERM: presumption; presupposition
FRAN_TERM: présupposition //présupposé
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 АXXVIII
NOT10: Пешковский-28/56 АXXVIII
NOTA1: 2
TYPE:
CAP: 1073
CAPRANG: 6758
FREQ: 11
RANG: 882
VOCHEAD: классифика́ция
ENGL_TERM: classification
ESPER_TERM: klasifiko, klasigo
NOT10: Як-ИР
NOTA1: 2
TYPE:
CAP: 1280
CAPRANG: 4292
FREQ: 8
RANG: 1314
VOCHEAD: восклица́ние
ENGL_TERM: exclamation
FRAN_TERM: exclamation
COMBINE: ʔ знак3
DEUT_TERM: Ausruf
AVSID45: 232
NOT10: Як-ИР 232
NOTA1: 3
TYPE:
CAP: 2474
CAPRANG: 518
FREQ: 1
RANG: 6362
VOCHEAD: говоря́щий1.
ENGL_TERM: speaker
FRAN_TERM: locuteur //sujet parlant* //parleur
SYNO: = автор3
HYPER: c̣ субъект2 речи
BASE: c̣ коммуниканты
DEUT_TERM: Sprecher1
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 45, 88-89, 91, 155, 375-376, 409
KARC28PAGE: 6, 19-20
PETE23PAGE: 10
NOT10: Пешковский-28/56 45, 88-89, 91, 155, 375-376, 409 6, 19-20 10
NOTA1: 10
TYPE:
CAP: 1042
CAPRANG: 7316
FREQ: 0
RANG: 49971
VOCHEAD: речь3. # моме́нт
FRAN_TERM: moment du discours
KARC28PAGE: 23
NOT10: 23
NOTA1: 1
TYPE:
CAP: 2099
CAPRANG: 852
FREQ: 21
RANG: 58168
VOCHEAD: сужде́ние1.
CONTENT: * (= пропозиция) (смысл предложения, которое может быть оценено как истинное или ложное), а также употребление предложения, выражающего такой смысл, в утвердительном высказывании, когда оно реально приобретает истинностное значение
ENGL_TERM: proposition; judgement; statement
DEUT_TERM: Urteil
SHAX41PAGE: 5-6
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 237
PETE23PAGE: 5-7, 12
NOT10: Як-ИР 5-6 Пешковский-28/56 237 5-7, 12
NOTA1: 7
TYPE:
CAP: 1023
CAPRANG: 7670
FREQ: 0
RANG: 90121
VOCHEAD: речь3. # адреса́тII.
FRAN_TERM: destinataire //allocutaire //récepteur*
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 155;Пешковский-28/56 155
NOT10: Пешковский-28/56 155;Пешковский-28/56 155
NOTA1: 3
TYPE:
CAP: 1822
CAPRANG: 1394
FREQ: 11
RANG: 111219
VOCHEAD: слу́шающий
ENGL_TERM: hearer
FRAN_TERM: auditeur
SYNO: = собеседник = адресат речи = лицо 2-е
DEUT_TERM: Hoṗrer
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 45, 89
KARC28PAGE: 14
NOT10: Як-ИР Пешковский-28/56 45, 89 14
NOTA1: 6
TYPE: PГ;A;PГ;A
CAP: 1788
CAPRANG: 1471
FREQ: 1
RANG: 13901
VOCHEAD: про́сьба
CONTENT: разновидность коммуникативного высказывания, имеющая целью вызвать у слушателя реакцию в виде действия
ENGL_TERM: request
CORRELAT: заявление, приказание, приветствие
HYPER: акт речево́й ē;c̣ высказывание
SHAX41PAGE: 55
PESH56PAGE: Пешковский-28/56 48, 395
KARC28PAGE: 12
NOT10: 55 Пешковский-28/56 48, 395 12
NOTA1: 5
rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-hyper,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-hyper,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-hyper,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-hyper,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-engl_term,rugrte11-hyper,rugrte11-deut_term,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-engl_term,rugrte11-syno,rugrte11-hyper,rugrte11-deriv,rugrte11-deut_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-syno,rugrte11-deut_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-fran_term,rugrte11-hyper,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-fran_term,rugrte11-deut_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-engl_term,rugrte11-esper_term,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-combine,rugrte11-deut_term,rugrte11-avsid45,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-syno,rugrte11-hyper,rugrte11-base,rugrte11-deut_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-karc28page,rugrte11-pete23page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-fran_term,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-deut_term,rugrte11-shax41page,rugrte11-pesh56page,rugrte11-pete23page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-fran_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-engl_term,rugrte11-fran_term,rugrte11-syno,rugrte11-deut_term,rugrte11-pesh56page,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,rugrte11-cap,rugrte11-caprang,rugrte11-freq,rugrte11-rang,rugrte11-vochead,rugrte11-content,rugrte11-engl_term,rugrte11-correlat,rugrte11-hyper,rugrte11-shax41page,rugrte11-pesh56page,rugrte11-karc28page,rugrte11-not10,rugrte11-nota1,
Всего 5867 записей 294 страницы

Страницы: 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
Назад: 1 20 50
Вперед: 1 20 50 100 200

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
198511014560644
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов